作詞・作曲・編曲: 松岡美弥子/Matsuoka Miyako
歌:あさまる/Asamaru
燦めく風 隠れる星
Kirameku kaze kakureru hoshi
The glittering wind, the
hidden star
そっと追いかけて 歩く
Sotto oikakete aruku
Step by step, I start walking to chase them
眩い赤に 背中を押されて
Mabayui aka ni senaka o sarete
I press my back against this
dazzling red
たいせつなひとを 感じながら
Taisetsu na hito o kanjinagara
While feeling a precious
person’s existence
あなたがひとりで 空を翔るなら
Anata ga hitori de sora o kakeru nara
If you soar to that sky
alone
僕は大地いっぱいに
Boku wa daichi ippai ni
I will plant and fill
this earth
溢れるほど 虹を咲かせよう
Afureru hodo niji o sakaseyou
With rainbows until they overflow
遥かに 仄かに
Haruka ni honoka ni
Faintly to the far
香り立ち 舞い上がれ 唄え
Kaoritachi maiagare utae
Let’s soar with these scents, and then sing
無限の色を乗せて
Mugen no iro o nosete
Riding infinite colors
彼方の ともだちを
Kanata no tomodachi o
Gently we will embrace
優しく 包み込みますように
Yasashiku tsutsumikomimasu you ni
Even the far-away friends
大丈夫 ひとりじゃない
Daijoubu hitori janai
It’s alright, you’re not alone
迷い込んだ 森の奥で
Mayoi konda mori no oku de
Losing our way in the deep of forest
灯りを失っても
Akari o ushinatte mo
And even losing our
leading light
泣いて笑って 思わず抱き合って
Naite waratte owowazu dakiatte
Crying and laughing, we’re instinctively hugging each other
輝く記憶で 光を灯そう
Kagayaku kioku de hikari o tomosou
With that glowing memory, let’s lit a new light
冷たい闇夜を 濡らした涙は
Tsumetai yami o nurashita namida wa
Our tears, which have
soaked this cold darkness
長い旅路の果てで
Nagai tabiji no hate
de
In the end of this long journey
いつの日か 虹を描くだろう
Itsu no hi ka niji o egaku darou
They will create a
rainbow someday
清かに 鮮やかに
Sayaka ni azayaka ni
Clearly and vividly
夢より 綺麗な 現実の光
Yume yori kirei na genjitsu no hikari
The real light that is
more beautiful than the one we see in dream
ぼくらは 知っているから
Bokura wa shitte iru kara
Because we have already
known about it
壊れそうな 哀しみも
Kowaresou na
kanashimi mo
Fragile sadness, revealed loneliness,
隠せぬ寂しさも 全部 超えて
Kakusenu sabishisa mo zenbu koete
let’s surpass all of them
遠い星に 逢いに行こう
Tooi hoshi ni ai ni yukou
And meet at that far-away
star
遠く 離れても
Tooku hanarete mo
No matter how far we’re separated
痛いくらい 雨を浴び
Itaikurai ame o abi
To me who has been soaked by painful rain
太陽に背を向けてしまう ぼくに
Taiyou ni se o mukete shimau boku ni
and has ignored the sun,
あなたが魅せる魔法
Anata ga miseru mahou
You always show your charming
magic
いつの日も 晴れやかに
Itsu no hi mo hareyaka ni
Someday, radiantly
あなたは ぼくの ぼくは あなたの
Anata wa boku no boku wa anata no
You will become my rainbow, and I will become your rainbow
虹となって 光 放つ
Niji to natte hikari hanatsu
Together we will release a light
運命や奇跡より もっと強く
Unmei ya kiseki yori motto tsuyoku
Stronger than destiny or miracle
透明なったって消えない
Toumei nattatte
kienai
It becomes transparent and won’t disappear
繋がりを ともだちを
Tsunagari o tomodachi o
Let’s fly and feel
感じて 飛べるでしょう
Kanjite toberu deshou
Bonds and friends we have
どこまでも
Doko made mo
We will draw a rainbow
ぼくらは 虹を描ける
Bokura wa niji o egakeru
As far as we can
大丈夫 ひとりじゃない
Daijoubu hitori janai
It’s alright, you’re not alone
大空へ 光 放つ
Oozora e hikari hanatsu
Releasing light to the
sky
No comments:
Post a Comment