Pages

Friday, May 11, 2012

cleanero - Camellia





詞: nero, 曲:NAOKI HARA
歌:clearnero

枯れ果てて うつむいた花に
Karehatete utsumuita hana ni
A dropped flower is withering
ひとしずくの想いを注ぎたかっただけ
Hito shizuku no omoi o sosogitakatta dake
When I just wanted to water it with every drop of my feelings

あのままでいられると信じて
Ano mama de irareru to shinjite
If it stays like this, I believe we'll always be together
誰も見えない世界 生きてきただけなの
Dare mo mienai sekai ikitekita dake na no
Just to live in a world no one has ever seen

開かれたこのページは 偽りと 誘惑の詩
Hirakareta kono peeji wa itsuwari to yuuwaku no uta
Written on this opened page, a faked and seductive song

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hand with is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは あの幸せ
Hontou ni nozondeta mono wa ano shiawase
The thing I really wish for is that happiness

咲き誇る 美しい花は
Sakihokoru utsukushii hana wa
A beautiful flower in its full bloom
いつしか棘を増やしていくだけになって
Itsushika toge o fuyashite iku dake ni natte
Without I noticed, it’s already surrounded by thorns

変わらないものはないと嘆いて
Kawaranai mono wa nai to nageite
Mourning that everything has changed
闇に閉じ込めて凍りつかせた情熱
Yami ni tojikomete kouritsukaseta jounetsu
I lock up my frozen desire in this darkness

虚しく重なってゆく いくつもの偽りの夜
Munashiku kasanatte yuku ikutsu mono itsuwari no yoru
Keep overlapping in vain,numbers of faked nights 

愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa? Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の...
Motometeta mono wa ano hi no…
The thing I look for is that day…

手を広げて誰も知らない 遠くへと飛んでいけたらいいのにね
Te o hirogete dare mo shiranai tooku e to tonde iketara ii no ni ne
I wish I could spread my hands, and fly to an unknown far away

立ち止まることもずっとないままで
Tachidomaru koto mo zutto nai mama de
And then I would never be standing still like this anymore

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hands with, is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurirarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは 
Hontou ni nozondeta mono wa
The thing I really wish for is...


愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の
Motometeta mono wa ano hi no
The thing I look for is still …

笑顔のまま...
Egao no mama…
The smile on that day…




3 comments:

  1. Thanks a lot for your translation :)))))
    I've been looking for this for a long time><

    ReplyDelete
  2. Thank you for the lyrics! (Now I can finally sing along with them~ XD)

    ReplyDelete