作曲:あさまる|Hidenori
作詞︰あさまる
あさまる&じゃっく
さよならなんて 言わないよ いつまでも忘れない
Sayonara nante iwanai yo itsumade mo wasurenai
“Never say goodbye”, I won’t forget about it
流れてくこの一瞬が きみのマテリアル
Nagareteku kono isshun ga kimi no materiaru
On this moment your material is flowing
小さなころから見てた夢と きらきらの星は
Chiisana koro kara miteta yume to kirakira no hoshi wa
Dreams I had since I was a child, and those glittering stars
なくしちゃわないように大切に しまってあるんだ
Nakushichawanai you ni taisetsu ni shimatte aru nda
I don’t want to lose them, so I treasure them a lot
押し込んで詰め込んで貯めた ポケットの中
Oshikonde tsumekonde tameta poketto no naka
I have them tucked, crammed, and collected inside my pocket
ひっぱり出そうとしたら固まって 上手く出せないな
Hippari dasou to shitara katamatte umaku dasenai na
But when I want to have them all out, they end up being stuck and can’t get out
一度きりの夜空は 霞みそうなくらい遠く離れてくけど
Ichido kiri no yozora wa kasumisou na kurai tooku hanareteku kedo
That one time when night sky is misty, no matter how far we get separated,
さよならなんて 言わないよ いつまでも忘れない
Sayonara nante iwanai yo itsu made mo wasurenai
“Never say goodbye”, I won’t forget about it
星空に光る欠片そこに そこにあるから
Hoshizora ni hikaru kakera soko ni soko ni aru kara
Pieces of light on those starry skies, because they are really there
さよならなんて 言わないで 世界が変わっても
Sayonara nante iwanaide sekai ga kawatte mo
“Never say goodbye”, even if the world changes
流れてくその一瞬が きみのマテリアル
Nagarete ku sono isshun ga kimi no materiaru
On this moment your material is flowing
躓き転んで落とした夢を かき集めるように
Tsumazuki koronde otoshita yume o kakiatsumeru you ni
I feel like gathering up the dreams which I have dropped when I stumbled
幸せを探すために戦った 机上の理想論
Shiawase o sagasu tame ni tatakatta kijou no risou-ron
Fighting in order to find happiness, it's just a theoretical idealism
まるで目隠しをしてるような まっくらやみで
Marude mekakushi o shiteru you na makkura yami de
Just like wearing a blindfold in the dark
いったい何を目指すのかわからずに ひたすら進んだ
Ittai nani o mezasu no ka wakarazu ni hitasura susunda
While keep walking forward, I don’t even know where I’m going to
いつの間にか景色は フェンス越しでなんかちょっとつまらないね
Itsunomanika keshiki wa fensu-goshi de nanka chotto tsumaranai ne
I just realized that the sceneries beyond this fence are kind of boring
どんなに苦しくて 寂しくて 涙流しちゃっても
Donna ni kurushikute sabishikute namida nagashichatte mo
No matter how painful, how lonely, and how much my tears shed
それもまた良かったと言える 明日が来るから
Sore mo mata yokatta to ieru asu ga kuru kara
I just say “Thank goodness” again, because tomorrow will always come
ああ星は廻ってく ぼくたちの 夢や希望を乗せて
Aa hoshi wa mawatte ku boku-tachi no yume ya kibou o nosete
Ah, the stars start to rotate, carrying our dreams and hopes
見逃したっていいさ いつもそこにある
Minogashitatte ii sa itsumo soko ni aru
It’s alright to miss something, because the thing will always be beside us
空を飛べたらなんて 笑っちゃうような夢も見たけれど
Sora o tobetara nante waracchau you na yume mo mitakeredo
I'm dreaming about flying to the sky, even if it’s kind of a laughable dream
きっとそれ全部全部全部 繋がって続いてく星屑のパレードさ
Kitto sore zenbu zenbu zenbu tsunagatte tsudzuite ku hoshikuzu no pareedo sa
Surely, the dreams will connect each other and become a parade of stardust
さよならなんて言わないよ いつまでも忘れない
Sayonara nante iwanai yo itsumade mo wasurenai
“Never say goodbye”, I won’t forget about it
心の中に光る欠片 ここにあるから
Kokoro no naka ni hikaru kakera koko ni aru kara
Pieces of light inside my heart, because they are really here
さよならなんて言わないで 世界が廻っても
Sayonara nante iwanaide sekai ga mawatte mo
“Never say goodbye”, even if the world rotates
流れてくこの一瞬が きみのマテリアル
Nagarete ku sono isshun ga kimi no materiaru
On this moment, your material and our material
ぼくらのマテリアル
Bokura no materiaru
are flowing
No comments:
Post a Comment