Music:オモ (Omo)
Lyrics:テイク(Teiku)
Album: First Contact
Album: First Contact
この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atataka na hikari wa
Showering on my body,
this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni Sotto…
As if it were your
warmth, gently and softly touching me
つないでた手は温もりなくしてた
Tsunaideta te wa nukumori
nakushiteta
The lost warmth when we’re
joining hand
記憶の中だけ笑顔が揺れる
Kioku no naka dake egao
ga yureru
The wavering smile in my memory
君の欠片がまだ心につきささり
Kimi no kakera ga mada
kokoro ni tsukisasari
The pieces of you are still pierced in my heart
二人の日々 離れない
Futari no hibi hanarenai
Days when we’re together
keep haunting me
冷たい夜風が 胸の奥吹きつける
Tsumetai yokaze ga mune
no oku fukitsukeru
Night breeze rips deep into my chest
ひび割れた場所にしみ込んでゆく
Hibiwareta basho ni
shimikonde yuku
and seeps into its cracks
消えてしまう灯 気づいたときは遅くて
Kiete shimau tomoshibi kidzuita toki wa osokute
When I realized that the light had vanished, it was too late
もう二度とあの日のように戻らない
Mou nidoto ano hi no you ni modoranai
I can’t go back to those
days anymore
あふれてくナミダは あの月の光に
Afureteku namida wa ano
tsuki no hikari ni
My overflowing tears are drawn by the light of moon,
すいこまれて君の幻影(まぼろし)に変わる
Suikomarete kimi no maboroshi
(gen’ei) ni kawaru
and turn into an illusion (shadow) of you
この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atatakana hikari wa
Showering on my body,
this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni Sotto…
As if it were your
warmth, gently and softly touching me
こらえてた君を 何も言わず抱き寄せて
Koraeteta kimi o nani mo
iwazu dakiyosete
Without saying anything, I hugged you and your resisted sadness
ふるえ止まるまでただ抱きしめた
Furue tomaru made tada
dakishimeta
And we just kept hugging, until we
stopped
trembling
言えずにいた言葉は 深く深く刻まれて
Iezu ni ita kotoba wa
fukaku fukaku kizamarete
The words that never came
out are carved deeply and deeply
強がりの代償は きしむ 傷跡...
Tsuyogari no daishou wa kishimu kizuato
Retribution for my pretending-strong
attitude is this creaking wound
くり返す「後悔=イタミ」が
Kurikaesu itami (koukai)
The repeated pains
(regrets)
君の存在(おもさ)にかわる
Kimi no omosa (sonzai) ni
kawaru
Turn into the weight (existence) of you
過ごしてきた日々が胸をしめつける
Sugoshitekita hibi ga mune o shimetsukeru
Days we had spent
together are clinching my chest
ふと流れた星屑は願いのせる間もなく
Futo nagareta hoshikuzu wa negai noseru mamonaku
Trying to put my wish to the sudden falling stardust
ただ儚く消えて悲しみを残した
Tada hakanaku kiete kanashimi o nokoshita
But soon they’re just easily
vanishing, leaving my sadness behind
手を伸ばして もう一度 君の幻ふれてみても
Te o nobashite mou ichido sono maboroshi furete mite
mo
I stretch my hand one
more time, trying to touch your illusion
ただこの手を すり抜けて 消えてゆくだけ
Tada kono te o surinukete kiete yuku dake
However, when my hand
passes through you, you’re just fading away
あふれてくナミダは あの月の光に
Afureteku namida wa ano
tsuki no hikari ni
My overflowing tears are drawn by the light of moon,
すいこまれて君の幻影(まぼろし)に変わる
Suikomarete kimi no
maboroshi (gen’ei) ni kawaru
and turn into an illusion (shadow) of you
この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atatakana hikari wa
Showering on my body,
this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni Sotto…
As if it were your warmth,
gently and softly touching me
No comments:
Post a Comment