Translation by: Nikki (http://onsenjikan.dreamwidth.org/)
lyrics: nero
composition: nero
singer: nero
from: Cleanero's First Contact Album
昨日から逃げた朝
Kinou kara nigeta asa
Everything has been like a dream
まだ夢見てるみたい
Mada yume miteru mitai
Since yesterday when you ran away
鏡に映る姿
Kagami ni utsuru sugata
The reflected figure in the mirror
まるで道化師みたい
Marude piero mitai
looks like a clown
looks like a clown
きみの心探りたくて
Kimi no kokoro saguritakute
I was having a bite of your heart.
慣れない強引さで
Narenai gouin de
although it seems with the unfamiliar force,
attackしてみたけれど
attack shite mita keredo
I was attacking you
僕の心見透かしたeye
Boku no kokoro misukashita eye
With my eyes that can see through the heart
いつになったら見れるの All Your Love
Itsu ni nattara mireru no all your love
There will be a time when I'll see all your love
I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us
綺麗な指に光るring
Kirei na yubi ni hikaru ring
That glittering ring on your pretty finger
見つめ合ってるはずなのに
That glittering ring on your pretty finger
見つめ合ってるはずなのに
Mitsume atteru hazu na no ni
I thought it suited you well, too
こっから逃げ出したくて
Kokkara nigedashitakute
Escaping from here
このまま此処に居たくて
Escaping from here
このまま此処に居たくて
Kono mama koko ni itakute
Just like this, existing here
今夜限りの夢の中で
Konya kagiri no yume no naka de
Tonight, I confine myself in my dreams
求めるのはただ一つだけなのに
Motomeru no wa tada hitotsu dake na no ni
Even if I'm just seeking that one thing
思い通りにいかないSentence
Omoi doori ni naranai sentence
A sentence that didn't go as I pleased
いつになったら覚めるのBad trip
Itsu ni nattara sameru no bad trip
When I woke up it gave a bad feeling
I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have identical feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Do you feel this, too? Right now we have identical feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us
Please baby one more chance 諦められないから
Please baby one more chance akiramerarenai kara
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Why I can't be your man? sasotteiru kuse ni
Why can't I be your man, when you're the one who tempted me
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight motomezu ni irarenai
All night long tonight, I won't request anything else of you
夜が明けるまでは
Yoru ga akeru made wa
Until the dawn breaks
Ah もし明るい世界で君に出会えていたなら
Ah moshi akarui sekai de kimi ni deaeteita nara
Ah, what if I met you in a brighter world
Ah, what if I met you in a brighter world
もっとキレイなこの気持ち 伝えられていたかな
Motto kirei na kono kimochi tsutaerareteita ka na
Will I be able to convey my feelings more cleanly?
Will I be able to convey my feelings more cleanly?
I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us
Please baby one more chance 諦められないから
Please baby one more chance akiramerarenai kara
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Why I can't be your man? sasotteiru kuse ni
Why can't I be your man, when you're the one who tempted me
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight motomezu ni irarenai
All night long tonight, I won't request anything else of you
夜が明けるまでは
Yoru ga akeru made wa
Until the dawn breaks