Pages

Sunday, June 1, 2014

cleanero - Alice



Lyrics: Cleanero & K
Composer: Ishikawa Yousen
Album: Force

  
闇の合間に 溶けて落ちた迷路に
Yami no aima ni tokete ochita meizu (meiro) ni
Between craves of darkness, inside this dissolving maze
響くその声 
Hibiku sono koe
That voice is echoing.
夜の月が撫でてく
Yoru no tsuki ga nadeteku
Moon of night is caressing

答えの無い数式が Lost of the day
Kotae no nai suushiki ga (Lost of the day)
An unsolvable formula (Lost of the day)
出口のない未来を指さし
Deguchi no nai mirai o yubisashi
is pointing at future without exit
此処だよとただ嘲笑う
Koko da yo to tada warau (azawarau)
Heres the place, it says while sneering

欲望と偽善のNoise
Yokubou to gizen no Noise
Noise of desire and hypocrisy
手の中をこぼれた現実
Te no naka o koboreta genjitsu
Reality spilled on this hand
形ない物語 今解き放つ
Katachi nai monogatari Ima tokihanatsu
The story without form, is now being released  
この黙示録(ほん)のページを
Kono hon (mokushiroku) no peeji o
on this page of book (Bible)

Chase the world

空を駆けて 音の世界
Sora o kakete oto no sekai
Crossing  the sky, and diving into
全力でDiveしていく
Zenryoku de Dive shite iku
world of sound with all force
希望という名の魔法
Kibou to iu na no mahou
The spell called hope
いま力に変えていけ
Ima chikara ni kaete yuke
We’ll now turn it into strength

生まれ落ちた 悲劇なら
Umareochita higeki nara
Even if tragedy is born
乗り越えていけばいい
Norikoeta ikeba ii
Just try to conquer it
涙にかわる言葉
Namida ni kawaru kotoba
Words turning into tears
君の名前 歌うよ 遠くで
Kimi no namae utau yo tooku de
I will sing your name, from a far

扉の向こう まだ見えない迷路に
Tobira no mukou mada mienai meizu (meiro) ni
Inside the maze, which beyond its door is still not to be seen
時計の針が Limitを告げてくる
Tokei no hari ga Limit o tsugetekuru
Hands of clock warn about the time limit

割り切れない計算を Lack of the dream
Warikirenai keisan o (Lack of the dream)
Incomprehensible calculations (Lack of the dream)
押し付け合い溜息吐き出し
Oshitsukeai tameiki hakidashi
are being pressed each other, spitting out sighes
今だよと囁く声
Ima da yo to sasayaku koe
“Now is the time, ” a voice whispers

フシダラな欲望 Sign
Fushidara na yokubou Sign
Sign of immoral desire
透過する虚ろなReal
Touka suru utsuro na Real ni
penetrates into hollow reality
不確かな世界が 今扉開け
Futashika na sekai ga Ima tobira ake
Doubtful world is now opening a door
始まりを待ってる
Hajimari o matteru
waiting for beginning

Chase the world

夢の中で 音がなくて
Yume no naka de oto ga nakute
In a dream without sound
叫ぶ声聞こえないけど
Sakebu koe kikoenai kedo
Our scream won’t be heard
伸ばした手に掴んだ欠片は
Nobashita te ni tsukanda kakera wa
But the fragments I had grabbed with my extending hand
心に届いた
Kokoro ni todoita
finally reached your heart

生まれ落ちた 幸福は
Umareochita koufuku wa
When happiness is born
また歩きだせばいい
Mata arukidaseba ii
Just try to walk again
笑顔にかわる言葉
Egao ni kawaru kotoba
Words turning into smile
君の名前 叫ぶよ 隣りで
Kimi no namae sakebu yo tonari de
I will scream your name, right beside you

Rain あの日迷っていたのは
Rain Ano hi mayotte ita no wa
Rain. The one who was lost on that day
そう 泣いたりしていたのは
Sou naitarishite ita no wa
Yes. It’s the one who was crying.
小さな その手掴めなくて
Chiisana sono te tsukamenakute
Even it can’t be caught with your small hand
記憶(めいろ)をさまよい続ける
Meiro (kioku)  o samayoi tsuzukeru
It still wanders in your maze (memories)
螺旋の迷宮に 溶けて
Rasen no meikyuu ni tokete
Melting into whirl of labirinth

-End of the date-

-Chase the world-

空を駆けて 音の世界
Sora o kakete oto no sekai
Crossing the sky, and diving into
全力でDiveしていく
Zenryoku de Dive shite iku
world of sound with all force
希望という名の魔法
Kibou to iu na no mahou
The spell called hope
いま力に変えていけ
Ima chikara ni kaete yuke
We’ll now turn it into strength

生まれ落ちた 悲劇なら
Umareochita higeki nara
Even if tragedy is born
乗り越えていけばいい
Norikoeta ikeba ii
Just try to conquer it
涙にかわる言葉
Namida ni kawaru kotoba
Words turning into tears
君の名前 歌うよ 遠くで
Kimi no namae utau yo tooku de
I will sing your name, from a far

Thursday, February 14, 2013

cleanero - Jump Out!


Lyrics: clear
Music: that
Album: Force


いつもと同じ毎日にサヨナラ出来たら
Itsumo to onaji mainichi sayonara dekitara
If you can say farewell to your usual days,
今から始まるストーリー 主役は君だよ
Ima kara hajimaru SUTOORII shuyaku wa kimi da yo
A new story will begin, with you as the main character

君が笑顔であの子に話しかけてみたから
Kimi ga egao de ano ko ni hanashikakete mita kara
Since you tried to talk to them with smile,
今じゃ心も分かち合う 素敵な仲間さ
Ima ja kokoro mo wakachiau suteki na nakama sa
You are able to understand each other, and become wonderful friends

昨日までの弱気な自分に(Say good bye! Say good luck!
Kinou made no yowaki na jibun ni (Say good bye! Say good luck!)
To your weak self from yesterday, (Say good bye! Say good luck!)
無意識に造った壁の向こうへ(oh yeah
Muishiki ni tsukutta kabe no mukou e (oh yeah)
Just aim to other side of  that extending wall (oh yeah)
飛び出せ
Tobidase!
and jump out!

目の前に広がる新しい世界
Me no mae ni hirogaru atarashii sekai
A new world unfold in front of your eyes
呼吸(いき) 整えて(思い切って)
Iki totonoete (omoikitte)
Let’s hold our breaths (and bravely)
「せーのっ!」で空を舞え
“See no!” de sora o mae
 fly the sky with words “Let’s go!”

一人では辿り着けない場所で
Hitori de wa tadoritsukenai basho de
To the place you can’t reach by yourself
疲れ眠るまで(声響かせて)
Tsukarenemuru made (Koe hibikasete)
Until you’re tired and fall asleep (just resound your voice)
僕らと歌い続けよう
Bokura to utaitsuzukeyou
and keep singing with us

躓きそうな石ころは全部蹴飛ばして
Tsumazukisou na ishikoro wa zenbu ketobashite
Just kick those blocking stones away
マイペースでもいいんじゃない?焦らずに進もう
Maipeesu demo ii njanai? Aserazu ni susumou
It's okay to have my own pace, right? Let’s continue without hurrying

昨日よりも強気な自分で(Say good bye! Say good luck!
Kinou yori mo tsuyoki na jibun de
(Say good bye! Say good luck!)
With your stronger self than yesterday, (Say good bye! Say good luck!)
視界を塞ぐいびつな雲の向こうへ(oh yeah
Shikai o fusagu ibitsu na kumo no mukou e(oh yeah)
Just aim to other side of  the cloud blocking your view (oh yeah)
飛び込め!
Tobikome!
and jump in!

遠い日に描いた不確かな未来
Tooi hi ni egaita futashika na mirai
Uncertain future drawn on those distant days
覚えてないかな?(思い出して)
Oboetenai ka na? (Omoidashite)
Do you remember it? (Just remember)
今なら掴めるよ
Ima nara tsukameru yo
Now, you can grab it

手を広げ加速していく旅は
Te o hiroge kasoku shite yuku tabi wa
Spread your arms, to undergo that accelerating journey
夜が辛くても(声届くから)
Yoru ga tsurakute mo (Koe todoku kara)
Even when you’re grueled by nights, (your voice will reach)
そうさ君は一人じゃない
Sou sa kimi wa hitori janai
That’s right, you’re not alone

昨日までの弱気な自分に(Say good bye! Say good luck!
Kinou made no yowaki na jibun ni (Say good bye! Say good luck!)
To your weak self from yesterday, (Say good bye! Say good luck!)
雨上がりの綺麗な虹の向こうへ(oh yeah
Ameagari no kirei na niji no mukou e (oh yeah)
Just aim to other side of  that beautiful after-rain rainbow (oh yeah)
飛び出せ
Tobidase!
and jump out!

目の前に広がる新しい世界
Me no mae ni hirogaru atarashii sekai
A new world unfold in front of your eyes
呼吸(いき) 整えて(思い切って)
Iki totonoete (omoikitte)
Let’s hold our breaths (and bravely)
「せーのっ!」で空を舞え
“See no!” de sora o mae
 fly the sky with words “Let’s go!”

一人では辿り着けない場所で
Hitori de wa tadoritsukenai basho de
To the place you can’t reach by yourself
疲れ眠るまで(声響かせて)
Tsukarenemuru made (Koe hibikasete)
Until you’re tired and fall asleep (just resound your voice)
僕らと歌い続けよう
Bokura to utaitsuzukeyou
and keep singing with us


Tuesday, February 5, 2013

cleanero - Again



Lyrics: Nero
Music: NAOKI HARA, Ishikawa Yousen
Album: Force


遠くに消える姿をずっと 見つめていた
Tooku ni kieru sugata o zutto mitsumete ita
I always stare at your fading back from distance
変わらず抱く気持ちを ただ書き綴った
Kawarazu idaku kimochi o tada kakitsuzutta
Just writing this feeling that I always embrace

凍え続ける 日々を溶かした
Kogoetsuzukeru hibi o tokashita
Melting those freezing days
きみの言葉 覚えてるよいつでも
Kimi no kotoba oboeteru yo itsudemo
I will always remember your words

眩しい季節は今も 強く胸の中息づいてるから
Mabushii kisetsu wa ima mo tsuyoku mune no naka ikizuiteru kara
That dazzling season, even now, keeps alive strongly in my chest
戻ってこない景色も 遠く微笑んでいるずっと
Modotte konai keshiki mo tooku hohoende iru zutto
That distant scenery that won’t come back, also, always smiles at me

街路樹飾られた輝き 見つめながら
Gairoju kazarareta kagayaki mitsumenagara
While seeing the roadside trees among sparkling light
あの日をぼんやり眺めてる 懐かしい笑顔
Ano hi o bonyari nagameteru natsukashiii egao
Nostalgic smile on that day faintly crosses my memory

そっとかじかんだ 手を握って
Sotto kajikanda te o nigitte
Gently, I held your freezing hands
近づいたら 白い吐息途切れた
Chikazuitara shiroi toiki togireta
and when we were close, our white breaths dissolved

並んだ足跡二つ 歩幅そろえてどこまでも続く
Naranda ashiato futastu hohaba soroete doko made mo tzuzuku
A couple of footsteps lined up, their harmonic paces head toward no end
幸せ教えてくれた 溢れる思い出は溶けた
Shiawase oshiete kureta afureru omoide wa toketa
Those memories that had taught me happiness, have melted

あの時離した手が まだきみの温もりを探す
Ano toki hanashita te ga mada kimi no nukumori o sagasu
My hands that you had let go at that time, is still searching your warmth
伝えたい気持ちも 言えないままで時は流れてく
Tsutaetai kimochi mo ienai mama de toki wa nagareteku
While this feeling won’t reach you, time just keep passing by
後悔と涙の跡 連れ去って
Koukai to namida no ato tsuresatte
Taking away traces of my regret and tears

眩しい季節来る頃 優しい笑顔そっと舞い降りた
Mabushii kisetsu kuru koro yasashii egao sotto maiorita
The dazzling season came, that tender smile slowly withered
並べた足跡二つ 歩幅そろえて未来を誓う
Narabeta ashiato futatsu hohaba soroete mirai o chikau
A couple of footsteps lined up, their harmonic paces promise me a future

いつまでも ずっと
 Itsumade mo zutto
Forever, and always


Monday, February 4, 2013

cleanero - Dear Dreaming Daddy



Music and Lyrics: Nem
Album: Force
Note: This song is answer for “Cotton Candy Cloud”


目を閉じて星に願うのよ
Me o tojite hoshi ni negau no yo
I close my eyes and wish to the stars
今夜もあなたに会えますようにと
Konya mo anata ni aemasuyou ni to
that I could see you again tonight


頬に咲く優しい 風花(かざばな)
Hoho ni saku yasashii kazabana
A tender and flickering wisp of snowflakes blooms on my cheeks
きっと空からの素敵な贈り物
Kitto sora kara no suteki na okurimono
It must be wonderful present from the sky

この季節が来るといつも
Kono kisetsu ga kuru to itsumo
I always open my window and wait
窓を開けて待っているの
Mado o akete matte iru no
for this season to come
水のない水槽 綿の花飾って
Mizu no nai suisou Wata no hana kazatte
An aquarium without water, adorned by a bouquet of cotton flowers

十年の月日(つきひ)は私を
Juunen no tsukihi wa watashi o
Passed days and months in these ten years,
少し強くして 少し脆くした
Sukoshi tsuyokushite sukoshi morokushita
have made me strong a little, but also fragile a little

夢の中 懐かしい香り
Yume no naka natsukashii kaori
That nostalgic scent in my dream
昔のように私を包み込んで
Mukashi no you ni watashi o tsutsumikonde
embraces me like it always used to


幼い頃 買ってくれた
Osanai koro katte kureta
I still play the piano
ピアノはまだ続けてるよ
Piano wa mada tsuzuketeru yo
you bought me when I was a little

言葉じゃ照れちゃって
Kotoba ja terechatte
Because I won’t be able to
伝えきれないから
Tsutaekirenai kara
express my feelings well with words

目を閉じて星に願うのよ
Me o tojite hoshi ni negau no yo           
I close my eyes and wish to the stars
今夜もあなたに会えますようにと
Konya mo anata ni aemasuyou ni to
that I could see you again tonight
 

溶け出した冷たい風花
Tokedashita tsumetai kazabana
The freezing and flickering snowflakes began to melt
私を思って泣いてくれてるの?
Watashi o omotte naitekureteru no?
Are you crying because you are thinking about me?

もう少し 甘えさせていて
Mou sukoshi amaesasete ite
I wish you could spoil me a little longer, but
大好きな笑顔 滲んで見えないよ
Daisuki na egao nijinde mienai yo
your lovely smile begins to blur that I no longer can see it

目が覚めて 夢が終わっても
Me ga samete yume ga owatte mo
I open my eyes, even the dream has ended
もうきっと泣かないから
Mou kitto nakanai kara
I won’t cry anymore