Pages

Sunday, June 1, 2014

cleanero - Alice



Lyrics: Cleanero & K
Composer: Ishikawa Yousen
Album: Force

  
闇の合間に 溶けて落ちた迷路に
Yami no aima ni tokete ochita meizu (meiro) ni
Between craves of darkness, inside this dissolving maze
響くその声 
Hibiku sono koe
That voice is echoing.
夜の月が撫でてく
Yoru no tsuki ga nadeteku
Moon of night is caressing

答えの無い数式が Lost of the day
Kotae no nai suushiki ga (Lost of the day)
An unsolvable formula (Lost of the day)
出口のない未来を指さし
Deguchi no nai mirai o yubisashi
is pointing at future without exit
此処だよとただ嘲笑う
Koko da yo to tada warau (azawarau)
Heres the place, it says while sneering

欲望と偽善のNoise
Yokubou to gizen no Noise
Noise of desire and hypocrisy
手の中をこぼれた現実
Te no naka o koboreta genjitsu
Reality spilled on this hand
形ない物語 今解き放つ
Katachi nai monogatari Ima tokihanatsu
The story without form, is now being released  
この黙示録(ほん)のページを
Kono hon (mokushiroku) no peeji o
on this page of book (Bible)

Chase the world

空を駆けて 音の世界
Sora o kakete oto no sekai
Crossing  the sky, and diving into
全力でDiveしていく
Zenryoku de Dive shite iku
world of sound with all force
希望という名の魔法
Kibou to iu na no mahou
The spell called hope
いま力に変えていけ
Ima chikara ni kaete yuke
We’ll now turn it into strength

生まれ落ちた 悲劇なら
Umareochita higeki nara
Even if tragedy is born
乗り越えていけばいい
Norikoeta ikeba ii
Just try to conquer it
涙にかわる言葉
Namida ni kawaru kotoba
Words turning into tears
君の名前 歌うよ 遠くで
Kimi no namae utau yo tooku de
I will sing your name, from a far

扉の向こう まだ見えない迷路に
Tobira no mukou mada mienai meizu (meiro) ni
Inside the maze, which beyond its door is still not to be seen
時計の針が Limitを告げてくる
Tokei no hari ga Limit o tsugetekuru
Hands of clock warn about the time limit

割り切れない計算を Lack of the dream
Warikirenai keisan o (Lack of the dream)
Incomprehensible calculations (Lack of the dream)
押し付け合い溜息吐き出し
Oshitsukeai tameiki hakidashi
are being pressed each other, spitting out sighes
今だよと囁く声
Ima da yo to sasayaku koe
“Now is the time, ” a voice whispers

フシダラな欲望 Sign
Fushidara na yokubou Sign
Sign of immoral desire
透過する虚ろなReal
Touka suru utsuro na Real ni
penetrates into hollow reality
不確かな世界が 今扉開け
Futashika na sekai ga Ima tobira ake
Doubtful world is now opening a door
始まりを待ってる
Hajimari o matteru
waiting for beginning

Chase the world

夢の中で 音がなくて
Yume no naka de oto ga nakute
In a dream without sound
叫ぶ声聞こえないけど
Sakebu koe kikoenai kedo
Our scream won’t be heard
伸ばした手に掴んだ欠片は
Nobashita te ni tsukanda kakera wa
But the fragments I had grabbed with my extending hand
心に届いた
Kokoro ni todoita
finally reached your heart

生まれ落ちた 幸福は
Umareochita koufuku wa
When happiness is born
また歩きだせばいい
Mata arukidaseba ii
Just try to walk again
笑顔にかわる言葉
Egao ni kawaru kotoba
Words turning into smile
君の名前 叫ぶよ 隣りで
Kimi no namae sakebu yo tonari de
I will scream your name, right beside you

Rain あの日迷っていたのは
Rain Ano hi mayotte ita no wa
Rain. The one who was lost on that day
そう 泣いたりしていたのは
Sou naitarishite ita no wa
Yes. It’s the one who was crying.
小さな その手掴めなくて
Chiisana sono te tsukamenakute
Even it can’t be caught with your small hand
記憶(めいろ)をさまよい続ける
Meiro (kioku)  o samayoi tsuzukeru
It still wanders in your maze (memories)
螺旋の迷宮に 溶けて
Rasen no meikyuu ni tokete
Melting into whirl of labirinth

-End of the date-

-Chase the world-

空を駆けて 音の世界
Sora o kakete oto no sekai
Crossing the sky, and diving into
全力でDiveしていく
Zenryoku de Dive shite iku
world of sound with all force
希望という名の魔法
Kibou to iu na no mahou
The spell called hope
いま力に変えていけ
Ima chikara ni kaete yuke
We’ll now turn it into strength

生まれ落ちた 悲劇なら
Umareochita higeki nara
Even if tragedy is born
乗り越えていけばいい
Norikoeta ikeba ii
Just try to conquer it
涙にかわる言葉
Namida ni kawaru kotoba
Words turning into tears
君の名前 歌うよ 遠くで
Kimi no namae utau yo tooku de
I will sing your name, from a far

No comments:

Post a Comment