Pages

Showing posts with label Anba Issei. Show all posts
Showing posts with label Anba Issei. Show all posts

Monday, August 6, 2012

clear - Daybreak


作詞:clear/puruto
作曲:clear/安保一生

いつかの情景を 胸に秘めて
Itsuka no joukei o mune ni himete
The scenes of that day are hidden in my heart
振り返らず現在(いま)
Furikaerazu ima (genzai)
From now on, I won’t look back

何処まで 来たのか 辿る術はない
Doko made kita no ka tadoru sube wa nai
Where am I now, I wonder? I’m in the middle of a road
道の途中で
Michi no touchuu de
which I don’t know how to walk it
この足音は 鳴り止むことはない
Kono ashioto wa nariyamu koto wa nai
These footsteps won’t stop beating
遙かな世界 果てなく 響き渡れ
Haruka na sekai hatenaku hibikiwatare
They keep echoing, exploring that far away world

獨りきりでも 弱さ見せずに
Hitori kiri demo yowasa misezu ni
Even when I’m alone, I won’t show my weakness
移ろう時を歩んで行けるよ
Utsurou toki o ayunde ikeru yo
I will walk across the flowing time
頰の涙そっと觸れて殘した
Hoho no namida sotto furete nokoshita
Tears on my cheeks, slowly touch
風の香りを
Kaze no kaori o
the remaining wind scents

辿り着いた先に 何もなくて
Tadoritsuita saki ni nani mo nakute
Reaching that point, I only find nothing
目を伏せた時も
Me o fuseta toki mo
Even when I close my eyes
幼い誓いが 腕を引いてく
Osanai chikai ga ude o hiite ku
Childish promise pulling my arm
「もう終わりかい?
Mou owari kai
“Is it over already?”

笑ってやれ 暗い世界で
Waratte yare kurai sekai de
Just laugh, in this dark world
誰が言ったんだ このまま
Dare ga itta nda kono mama
Who said that? If this continue,
終わるものか
Owaru mono ka
Will it lead to an ending?

泣き言、全部 置いて進もう
Naki goto, zenbu oite susumou
Those complains, just forget all of them and move on
夜明け丸ごと背負って行こうよ
Yoake maru goto seotte yukou yo
Let’s walk with daybreak pushing our backs
映す 微か()一つ瞬いた
Hitomi utsusu kasuka ni hitotsu matata ita
Reflected on these eyes, traces of 
星の名殘を
Hoshi no nagori o
that one dimly twinkling star 

誰とも違う 僕でいたいよ
Dare to mo chigau boku de itai yo
I want to be someone that different from other people
同じ道行だなんて ツマラナイ
Onaji michiyuki da nante tsumaranai
Just following the same road is so boring

獨りきりでも 弱さ見せずに
Hitori kiri de mo yowasa misezu ni
Even when I’m alone, I won’t show my weakness
移ろう時をいて行けるよ
Utsurou toki o aruite yukou yo 
I will walk across the flowing time
頰の涙そっと觸れて殘した
Hoho no namida sotto furete nokoshita
Tears on my cheeks, slowly touch
僕の傷跡
Boku no kizuato
my remaining scars 


Friday, June 1, 2012

clear - 変わらぬ想い (Kawaranu Omoi)


歌手 clear カテゴリ
作詞 clear/安保一生
作曲 clear 閲覧数
編曲 安保一生


まるで予定通りにまた春は来て
marude yotei doori ni mata haru wa kite
Just as usual, the spring is coming again.
僕らは別々の道
bokura wa betsubetsu no michi
We’re now on our own path
儚い夢追いかけ
hakanai yume oikake
Chasing an empty dream.
本当はついて来て欲しいこと 言い出せなかった
hontou wa tsuite kite hoshii koto iidasenakatta
But the thing I really wanted to was never spoken out

並木道 揺れる木漏れ日
namikimichi yureru komorebi
The tree-lined street, and the flickering sunlight.
風が髪を撫で 表情を隠した
kaze ga kami o nade hyoujou o kakushita
The wind rubs my hair and conceals my face.

偶然 君を見たんだ 遠くからそっと
guuzen kimi o mita nda tooku kara sotto
By coincidence, I glance at you from a distance, silently
あの頃より少し大人だった
ano koro yori sukoshi otona datta
You’ve become more mature than you were at that time.

声はかけずに 其処を去ったんだ
koe wa kakezu ni soko o satta nda
Without calling you, I leave your place
変わらぬ想いをそっとしまい込んで
kawaranu omoi o sotto shimaikonde
and tuck my unchanging feeling away

「永遠」なんて信じないけど
“eien” nante shinjinai kedo
I don’t believe in the word "forever"
当り前のように明日は来ると思ってた
atarimae no you ni ashita wa kuru to omotteta
but I think tomorrow will always come.

冷たい風に晒されても
tsumetai kaze ni sarasarete mo
Even being lashed by this freezing wind. 
まだ繋いだ掌のぬくもりは消えない
mada tsunaida te no nukumori wa kienai
I still can feel the warmth of your hands

本当は 強がりだった 精いっぱいの
hontou wa tsuyogari datta seiippai no
Actually, I just pretended to be strong.
あの時うまく僕は笑えていたかな
ano toki umaku boku wa waraeteita ka na
I wonder if I could smile earnestly at that time

何か話すと 崩れてしまいそうで
nanika hanasu to kuzureteshimaisou de
The words I wanted to tell were on the tip of my tongue.
噛んだ唇隠すように 背を向けた
kanda kuchibiru kakusu you ni se o muketa
Instead, I bit my lips to hold them, then turned away.

巡る季節の中で 街が色を変えてゆくように
meguru kisetsu no naka de machi ga iro o kaete yuku you ni
Like the changing season, this town also changes its colors.
やがて 鮮やかだった記憶も 塗り替えられていくのかな
yagate azayaka datta kioku mo nurikaerarete iku no ka na
Will our vivid memories soon be repainted too?

偶然 君を見たんだ 遠くからそっと
guuzen kimi wo mita nda tooku kara sotto
By coincidence, I glance at you from a distance, silently
幸せであること願っているよ
shiawase de aru koto negatte iru yo
Just wishing for your happiness
声はかけずに また歩き始めるんだ
koe wa kakezu ni mata arukihajimeru nda
Without calling you, I begin to walk again,
それぞれ違う 別々の道を
sorezore chigau betsubetsu no michi o
and take my own way

いまでも変わらぬ想いはそっと胸の中にしまい込んで
ima demo kawaranu omoi wa sotto mune no naka ni shimaikonde
Until now, this unchanging feeling is still being tucked in my heart