Pages

Friday, January 4, 2013

cleanero - Mobile Girl

Composer: とりP (ToriP)
Sung by Cleanero
Album: Third Invitation


いつからか視界が少しぼやけてきて
itsu kara ka shikai ga sukoshi boyakete kite
Since when did my vision become so blurry?
疲れたのかな?
tsukareta no ka na
am I too tired now?
少しだけ話をしただけなのに
sukoshi dake hanashi o shita dake na no ni
Just by doing a little talk
もう 眠くなっている
mou nemukunatte iru
makes me feel so sleepy

たくさんの思い出を閉じ込めた写真たち
takusan no omoide o tojikometa shashin tachi
I still remember, the pictures that hide a lot of memories
お気に入りの音楽も覚えている
oki ni iri no ongaku mo oboete iru
and your favorite musics
それなのに なんでなの
sore nano ni nande na no
But, why?
あの子のことばかり
ano ko no koto bakari
Why do you only go  for ‘that girl’?
嬉しそう そんな目で見ないで
ureshisou sonna me de minaide
Don’t look at her with such happy eyes

誰かが電波を飛ばすたび
dareka ga denpa o tobasu tabi
Everytime I receive a wave from somebody
このメロティーを歌って
kono merodii o utatte
I always let you know
あなたに知らせてあげるから
anata ni shirasete ageru kara
by singing this melody

眠っていてもいいよ
nemutte ite mo ii yo
It’s alright for you to sleep now
目覚ましだって出来るから
mezamashi datte dekiru kara
Because I still can open my eyes
大事に使ってよ
daiji ni tsukatte yo
Please use me carefully

きっかけは ほんの些細な怪我だったはずなのに
kikkake wa honno sasaina kega datta hazu nano ni
It used to be just a small scar
段々と 傷口は広がってゆくの
Dandan to kizuguchi wa hirogatte yuku no
But it gradually spreads, and turns to be uncurable

いつまでもいつまでもそばにいられるなんて
itsumade mo itsumade mo soba ni irareru nante
“I want to be by your side forever”
そんなこと思ってた本気だった
sonna koto omotteta honki datta
I’m serious when I think about it
 それなのになんでなの
sore nano ni nande nano
But, why?
あなたはあの子ばかり
anata wa ano ko bakari
Why do you just go for ‘that girl’?
私はもう飾りなの?教えて
watashi wa mou kazari nano? Oshiete
Am I just a complement now? Tell me

誰かが電波を飛ばすたび
dareka ga denpa o tobasu tabi
Everytime I received a wave from somebody
このメロティーを歌って
kono merodii o utatte
I used to let you know
あなたに知らせてあげてきた
anata ni shirasete agete kita
by singing this melody

眠ってしまいそう
nemutte shimai sou
Seems that I already feel asleep
目覚ましはもう出来ない
mezamashi wa mou dekinai
I can’t open my eyes again
後はもう任せたよ
ato wa mou makaseta yo
So, please let ‘the girl’ take care of the next

寂しい これからは必要のない存在
sabishii kore kara wa hitsuyou no nai sonzai
So lonely. Someday, if you’re willing to remember
いつかきっと 思い出して 少しだけでいいから
itsuka kitto omoidashite sukoshi dake de ii kara
my useless existance, even just a little, that would be my pleasure

目を開けられない 立ち上がることもできない
me o akerarenai tachiagaru koto mo dekinai
I can’t open my eyes nor stand up
歌うことも声をあげることも出来ない
utau koto mo koe o ageru koto mo dekinai
nor sing a song nor even let out a sound
最後にあなたに伝えたいことがあった
saigo ni anata ni tsutaetai koto ga atta
But there is something I want to tell you
「今までありがとう」
“ima made arigatou”

“Thank you for everything”

No comments:

Post a Comment