Pages

Thursday, January 3, 2013

cleanero - Soulmate


Music, lyrics & arrangement: halyosy
Album: Third Invitation

clear x nero


初めての街で君と二人
Hajimete no machi de kimi to futari
Together with you, side by side,
肩を並べ手探(てさぐ)りで彷徨う
Kata o narabe tesaguri de samayou
Groping and wandering in the first town
もし僕が道を間違えたら
Moshi boku ga michi o machigaetara
If I happen to take the wrong way
力づくで連れ戻して欲しい
Chikaradzuku de tsuremodoshite hoshii
I want you to bring me back by force

巧みに Brave it out
Takumi ni Brave it out
Braving it out cleverly
時には Dodge a blow
Toki ni wa Dodge a blow
Sometimes dodging a blow
阿吽(あうん)の呼吸でstageを突破して
Aun no kokyuu de stage o toppashite
Breaking through the stage with sounds of breathing
過去から Sneak away
Kako kara Sneak away
Sneaking away from the past
未来へ Take a leap
Mirai e Take a leap
Taking a leap to the future
現代(いま)を生き抜く運命(さだめ)
Ima (gendai) o ikinuku sadame (unmei)
Our fate is to live out the present

We're gonna shine 止マラナイ
We' re gonna shine tomaranai
We’re gonna shine, we won’t stop
Style 譲ラナイ
Style yuzuranai
Style, we won’t sway
魂が呼び覚ます
Tamashii ga yobisamasu
Awakening our soul
Don't look back 迷ワナイ
Don't look back mayowanai
Don’t look back, we won’t be lost
Life 悔ヤマナイ
Life kuyamanai
Life, we won’t regret
あの街に届くように声を絡め合う
Ano machi ni todoku you ni koe o karameau
For us to reach that town we will entwine our voices
You're my only Soulmate
You're my only Soulmate

空から夢の破片(かけら)が注ぎ
Sora kara yume no kakera (hahen) ga sosogi
Pieces of dream falling down from the sky
お互いを庇う両腕が熱い
Otagai o kabau ryouude ga atsui
Our arms, holding each other, feel so hot
一人じゃ怖くてきっと逃げてた
Hitori ja kowakute kitto nigeteta
Afraid of being alone, certainly want to run away
汗ばむ君の手を握り返す
Asebamu kimi no te o nigirikaesu
Thinking so, I hold tight to your sweaty hand

靴は履くもの
Kutsu wa haku mono
Shoes are for feet
服は着るもの
Fuku wa kiru mono
Clothes are for bodies
In the case 歌は何の為だろう
In the case uta wa nan no tame darou
In the case, songs are for what, I wonder?
陽は昇るもの
Hi wa noboru mono
Sun is the rising thing
花は咲くもの
Hana wa saku mono
Flower is the blooming thing
In those days まだ幼くて
In those days mada osanakute
In those days, we’re still such a child

Let me shout 聞コエナイ
Let me shout kikoenai
Let me shout, it won’t be heard
Cry 映ラナイ
Cry utsuranai
Cry, it won’t be reflected
君とじゃなきゃ何処にも
Kimi to janakya doko ni mo
If it's not with you, I won't go anywhere
Don't go away 進メナイ
Don’t go away susumenai
Don’t go away, won’t move forward
Wish 歌エナイ
Wish utaenai
Wish, it won’t be sung
あの頃に誓い合った夢が動き出す
Ano koro ni chikaiatta yume ga ugokidasu
The dream we’ve promised at that time begins to stir
You're my only Soulmate
You're my only Soulmate

いつでも隣にいれば
Itsu demo tonari ni ireba
As long as you’re staying by my side
同じ速度で歩けば
Onaji sokudo de arukeba
As long as you’re walking at the same pace as mine
遅れても
Okurete mo
Even if we’re late
進んでも
Susunde mo
Even if we’re moving
すぐに気がつけるだろう?
Sugu ni ki ga tsukeru darou?
We’ll soon realize it, right?

躓いたら手を伸ばそう
Tsumazuitara te o nobasou
If you’re stumbling, I’ll reach my hand for you
(くじ)けたら背中を押そう
Kujiketara senaka o osou
If you’re feeling down, I’ll comfort your back
故郷に胸を張り
Furusato ni mune o hari
Reaching the hometown, my chest tightens
また一緒に帰ろうよ
Mata issho ni kaerou yo
Shall we go back again?

だから今は
Dakara ima wa …
So, this time…

We're gonna shine 止マラナイ
We' re gonna shine tomaranai
We’re gonna shine, we won’t stop
Style 譲ラナイ
Style yuzuranai
Style, we won’t sway
魂が呼び覚ます
Tamashii ga yobisamasu
Awakening our soul
Don't look back 迷ワナイ
Don't look back mayowanai
Don’t look back, we won’t be lost
Life 悔ヤマナイ
Life kuyamanai
Life, we won’t regret
あの街に届くように声を絡め合う
Ano machi ni todoku you ni koe o karameau
For us to reach that town we will entwine our voices

Let me shout 聞コエナイ
Let me shout kikoenai
Let me shout, it won’t be heard
Cry 映ラナイ
Cry utsuranai
Cry, it won’t be reflected
君とじゃなきゃ何処にも
Kimi to janakya doko ni mo
If it's not with you, I won't go anywhere
Don't go away 進メナイ
Don’t go away susumenai
Don’t go away, won’t move forward
Wish 歌エナイ
Wish utaenai
Wish, it won’t be sung
あの頃に誓い合った夢が動き出す
Ano koro ni chikaiatta yume ga ugokidasu
The dream we’ve promised at that time begin to stir
You're my only Soulmate
You're my only Soulmate


No comments:

Post a Comment